বেগম রোকেয়ার ‘সুলতানার স্বপ্ন' নিয়ে স্প্যানিশ চলচ্চিত্র

স্প্যানিশ ভাষায় এটি নাম রাখা হয়েছে ‘এল সুয়েনো দে লা সুলতানা’

নিজস্ব প্রতিবেদকবিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকম
Published : 14 Jan 2024, 04:38 AM
Updated : 14 Jan 2024, 04:38 AM

আধিপত্যবাদী  এক সমাজে মেয়েরা মাথা তুলে দাঁড়াবে নিজের অধিকারে, ‘সুলতানার স্বপ্ন' গ্রন্থে এমন স্বপ্ন দেখেছিলেন বাংলাদেশে নারী জাগরণের অগ্রদূত বেগম রোকেয়া সাখাওয়াত হোসেন। সেই স্বপ্নকে এবার পর্দায় তুলে এনেছেন স্প্যানিশ নির্মাতা ইসাবেল হারগুয়েরা।

স্প্যানিশ ভাষায় ৮৬ মিনিট দৈর্ঘ্যের এই অ্যানিমেশন চলচ্চিত্রের নাম রাখা হয়েছে ‘এল সুয়েনো দে লা সুলতানা’, ইংরেজিতে ‘সুলতানাস ড্রিম’।

বেগম রোকেয়ার ‘সুলতানার স্বপ্ন' ইংরেজি ভাষায় মাদ্রাজের 'দ্য ইন্ডিয়ান লেডিজ ম্যাগাজিনে' প্রথম প্রকাশিত হয় ১৯০৫ সালে, আর বই আকারে বের হয় ১৯০৮ সালে। ১১৫ বছর আগে প্রকাশিত সেই ‘সুলতানাস ড্রিম'কে ইসাবেল হারগুয়েরা সিনেমার রূপ দিয়েছেন।

গত ২৫ সেপ্টেম্বর স্পেনের ‘সান সেবাস্তিয়ান ফিল্ম ফেস্টিভালে' সিনেমাটির প্রিমিয়ার হয়। গত ২২ সেপ্টেম্বর থেকে শুরু হয়েছে এ উৎসবের ৭১তম আসর।

বেগম রোকেয়ার এ লেখার সঙ্গে কীভাবে পরিচয় হল, সে কথা এক সাক্ষাৎকারে জানিয়েছেন নির্মাতা হারগুয়েরা। ২০১২ সালে দিল্লি গিয়েছিলেন তিনি। প্রচণ্ড বৃষ্টির এক দিনে আটকা পড়েছিলেন শহরের একটি আর্ট গ্যালারিতে। সেখানেই খুঁজে পান 'সুলতানাস ড্রিম' বইটি।

ইসবেল বলেন, “এত বছর আগে লেখা একটি বই, যেখানে নারীদের স্বপ্ন দেখানো হয়েছে অন্য এক পৃথিবীর। বইটি পড়ে আমার বিস্ময়ের শেষ ছিল না। একেবারে প্রথম দেখায় প্রেমে পড়ার মত। তখনই সিদ্ধান্ত নিই, এটা নিয়ে আমি সিনেমা বানাব।

“কিছুদিন পর সিদ্ধান্ত নিই যে ফিচার ফিল্ম হবে এবং অ্যানিমেশন হবে। কিন্তু অ্যানিমেশন ফিল্ম করতে দক্ষ লোকবলের প্রয়োজন হয়, প্রচুর অর্থ লাগে। আমার মনে হয় কাজটি দুর্দান্ত হয়েছে।"

এই সিনেমায় কলকাতার সংগীতশিল্পী মৌসুমী ভৌমিকের লেখা একটি গানও আছে। গানটির সংগীতায়োজন করেছেন তাজদির জুনায়েদ, গেয়েছেন দীপান্বিতা আচার্য।

চলচ্চিত্রটি প্রযোজনা করেছে স্পেন ও জার্মানির পাঁচটি প্রতিষ্ঠান।

(প্রতিবেদনটি প্রথম ফেইসবুকে প্রকাশিত হয়েছিল ২৬ সেপ্টেম্বর ২০২৩ তারিখে: ফেইসবুক লিংক)