র‍্যানসমওয়্যার হামলাকারীরা চীনা?

বিশ্বজুড়ে প্রায় তিন লাখ কম্পিউটারে আঘাত হানা ওয়ানাক্রাই ম্যালওয়্যার আক্রমণের পেছনে চীনাভাষী অপরাধীরা থাকতে পারে, নতুন এক বিশ্লেষণায় এমন মত প্রকাশ করা হয়েছে।

প্রযুক্তি ডেস্কবিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকম
Published : 30 May 2017, 10:22 AM
Updated : 30 May 2017, 10:23 AM

ডেটা সেবাদাতা প্রতিষ্ঠান ফ্ল্যাশপয়েন্ট-এর গবেষকরা এই আক্রমণে মুক্তিপণ চেয়ে পাঠানো বার্তার ভাষা নিয়ে বিশ্লেষণ করেছেন। তাদের মতে, শুধু চীনা সংস্করণেই ব্যাকরণ আর বিরামচিহ্নের যথাযথ ব্যবহার থেকে বোঝা যায় এই বার্তার লেখক ‘জন্মগতভাবে বা অন্ততপক্ষে অনর্গল”  চীনাভাষী। 

মুক্তিপণে দাবি করা বার্তায় অনুবাদ করে অন্যান্য ভাষার যেসব সংস্করণ রয়েছে সেগুলো দেখে অধিকাংশই “যান্ত্রিকভাবে অনুবাদ করা” বলে ধারণা করা হচ্ছে। এই বার্তা ২৮টি ভিন্ন ভিন্ন ভাষায় প্রদর্শিত হয়ে থাকতে পারে, যার মধ্যে শুধু ইংরেজি আর চীনা সংস্করণই মানুষের লেখা বলে মনে হচ্ছে, বলা হয়েছে বিবিসি’র প্রতিবেদনে।

ইংরেজি বার্তাতে অপ্রচলিত শব্দগুচ্ছ পাওয়া যায়। এ ক্ষেত্রে প্রতিবেদনটিতে একটি উদাহরণও উল্লেখ করা হয়েছে- “বাট ইউ হ্যাভ নট সো এনাফ টাইম।”  

এদিকে, এই র‍্যানসমওয়্যার হামলার পেছনে কারা দায়ী ছিল তা খুঁজে বের করতে এখনও তদন্ত চালাচ্ছে যুক্তরাজ্যের ন্যাশনাল ক্রাইম এজেন্সি, মার্কিন গোয়েন্দা সংস্থা এফবিআই আর ইউরোপীয় পুলিশ বা ইউরোপোল।

এর আগে এই আক্রমণের জন্য উত্তর কোরিয়ার অপরাধীরা দায়ী হতে পারে বলে মত দেন কয়েকজন বিশ্লেষক। কিন্তু ফ্ল্যাশপয়েন্ট গবেষকদের বিশ্লেষণায় জানা যায়, কোরীয় ভাষায় যে বার্তা পাঠানো হয়েছে তা ইংরেজি বার্তা থেকে খুবই দুর্বল উপায়ে অনুবাদ করা। 

যুক্তরাজ্যের ইউনিভার্সিটি অফ সারে-এর সাইবার নিরাপত্তা বিশেষজ্ঞ অধ্যাপক অ্যালান উডওয়ার্ড বলেন, “শুধু চীনা আর ইংরেজি সংস্করণ দেখেই মনে হয়েছে যে এটি এমন কারও লেখা যিনি ভাষাটি জানেন।”

“বাকি সবগুলো গুগল ট্রান্সলেট-এ অনুবাদ করা বলে মনে হয়েছে, এমনকি কোরীয় ভাষারটাও।”

এই অধ্যাপক আরও বলেন, র‍্যানসমওয়্যারের পেছনে থাকা ব্যক্তিরা বিটকয়েনের মাধ্যমে আক্রান্তদের পরিশোধিত অর্থ উত্তোলনের চেষ্টা করেনি।

“আমি আসলে মনে করি তারা এখন নিরাপদ স্থানে সরে গেছে”, যোগ করেন তিনি।

আরও খবর-